מידע על ביצועים
אתר זה (להלן "אתר זה") משתמש בטכנולוגיות כגון עוגיות ותגים לצורך שיפור השימוש באתר זה על ידי הלקוחות, פרסום המבוסס על היסטוריית הגישה, תפיסת מצב השימוש באתר זה וכו '. . בלחיצה על כפתור "הסכמה" או באתר זה, אתה מסכים לשימוש בעוגיות למטרות שלעיל ולשתף את הנתונים שלך עם השותפים והקבלנים שלנו.לגבי הטיפול במידע האישימדיניות הפרטיות של האגודה לקידום התרבות של אוטה וורדבבקשה התייחס ל.
מידע על ביצועים
הופעה בחסות העמותה
כפר הסופרים Magome הוא המקום שבו חיו בעבר סופרים רבים. גרו כאן גם אנשים שתרגמו יצירות זרות. הפעם נציג שתי יצירות ספרות ילדים האהובות על גברים ונשים בכל הגילאים דרך התיאטרון. לפני הצפייה במחזה, נקיים סדנה שתעזור לכם ליהנות מההצגה עוד יותר. כמובן, אתה יכול פשוט להסתכל על זה. אם תרצו, תוכלו גם להזיז את גופכם על הבמה עם השחקנים. מבוגרים וילדים כאחד, בואו ליהנות ביחד!
2024 ביולי (שבת) ו-10 ביולי (ראשון), 5
לוח זמנים | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) יום ראשון, 10 באוקטובר ③ 6:13 התחלה (פתיחת דלתות ב-30:13) |
---|---|
מָקוֹם מִפגָשׁ | その他 (Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Japan College of Art B1F)) |
ジ ャ ン ル | ביצועים (אחר) |
ביצוע / שיר |
סדנה ושתי העבודות הבאות יבוצעו בהצגה אחת. לכל ההופעות יש אותו תוכן. הצגת תיאטרון① "מסעות גוליבר" (יצירה מקורית: ג'ונתן סוויפט, תרגום: קושיטארו יושידה) לחן/בימוי: Gaku Kawamura שחקנים: Miharu Abe, Yosuke Tani, Mio Nagoshi, Kanako Watanabe, Keisuke Miyazaki ② "הנזל וגרטל" (מתוך "אגדות גרים", תורגם על ידי Hanako Muraoka) לחן/בימוי: קומיקו אוגאסווארה שחקנים: Emi Yamaguchi, Mami Koshigaya, Ryōya Takashima, Kyoka Kita, Yamato Kagiyama |
---|---|
מראה חיצוני |
חברת התיאטרון Yamanote Jijosha |
מידע על כרטיסים |
תאריך הוצאה
*החל מ-2024 ביולי 7 (שני), שעות הקבלה של טלפון הכרטיסים השתנו. למידע נוסף, ראה "כיצד לרכוש כרטיסים". |
---|---|
מחיר (כולל מס) |
כל המושבים בחינם ※残席僅少 מבוגר 2,500 ין |
備考 | [הערות לגבי המקום] ・במקוםאין מעלית. אנא השתמשו במדרגות כדי להגיע לאולם בקומת המרתף הראשונה. |
קושיטארו יושידה(חוקר/מתרגם ספרות ילדים) 1894-1957
נולד במחוז גונמה. למרות שעבודתו העיקרית הייתה תרגום ספרות ילדים, הוא גם החל לכתוב יצירות משלו ופרסם ספרים כמו ``הרפתקה של ג'נטה'' ו``Kibling Cousin Monogatari''. הוא היה מיודד עם יוזו ימאמוטו, ושימש כפרופסור באוניברסיטת מייג'י משנת 7.
[תקופת מגורים ברובע אוטה: בסביבות 10, בסביבות גיל 1921, 27, בסביבות גיל 32]
Hanako Muraoka(מתרגם, כותב סיפורי ילדים, מבקר) 1893-1968
נולד במחוז יאמאנאשי. לאחר שנכנסה לבית הספר לבנות טויו איווה, היא סיימה את בית הספר התיכון של אותו בית ספר ב-2. בגיל 21 היא הפכה למורה לאנגלית בבית הספר לבנות ימאנשי איווה. לאחר שהתחתנה, היא עברה ל-Arai-juku באומורי. בגיל 46 הוא קיבל את אן אוף גרין גבלס מעמית קנדי ותירגם אותו במהלך המלחמה. הוא פורסם תחת הכותרת Anne of Green Gables כשהייתה בת 59.
[תקופת מגורים ברובע אוטה: 9/1920 שנים עד 25/43 שנים]
מנחה שותף: אוטה וורד
בחסות: Ota Development Urban Arts Support Association (ASCA)
שיתוף פעולה: חברת תיאטרון יאמאנוטה ג'יושה, איגוד התיירות של אוטה, עמותת ירושה של כפר הסופרים של Magome, בית קפה לפיתוח עיר אומורי, עמותת מדריכי כפר הסופרים של Magome, מכללת יפן לאמנויות
פיקוח: Masahiro Yasuda (במאי ומנהל להקת התיאטרון Yamanote Jyosha)